Language: Zenzontepec Chatino
Contributors: Eric Campbell
Simplex verb
Verb meaning: TOUCH [touch]
Comment: /y-alaʔ/; CPL-touch; also means 'hold', 'grab', 'use'
Schema: V 1 jiʔį̄+2 (lóʔō+3)
# | Microrole | Coding set | Argument type |
---|---|---|---|
1 | toucher | Ø | A |
2 | touchee | jiʔį̄+NP | P |
3 | touching instrument | lóʔō+NP | I |
(119) |
Na nkwítząá yalaʔ jnā kwénāá lóʔō na ya látīí. na ART nkwítzą=V́ child=DEM y-alaʔ CPL-touch jiʔį̄ RN na ART kwénā=V́ snake=DEM lóʔō RN.with na ART ya CLF.wood látī=V́ thin=DEM The child touched the snake with the stick. |
(120) |
Ntāáūʔ ītzáʔ ntunaą maxi ná nkānaʔaą̄ʔ jį̄ ná yujweę̄ʔ jiʔį̄ ná yalaʔą̄ʔ jį̄. n-tāá=ūʔ HAB-give=3PL ītzáʔ word nt-una=ą HAB-hear=1PL.INCL maxi CONJ ná NEG nkā-naʔa=ą̄ʔ CPL-see=1SG jiʔį̄ RN(.3) ná NEG y-u-jwi=ą̄ʔ CPL-CAUS-die=1SG jiʔį̄ RN(.3) ná NEG y-alaʔ=ą̄ʔ CPL-touch=1SG jiʔį̄ RN(.3) They talk about it and we listen, but I never saw it, I never killed it, I never touched it. |
(121) |
Lēʔ nchuʔukāchíʔ jā nu na nkwítzą ntilaʔ kee jā titǭ nkalaʔaūʔ jiʔį̄. lēʔ then n-ch-uʔu-kāchíʔ HAB-ITRN-be.inside-hidden(.3) jā CONJ nu NOM na ART nkwítzą child nti-laʔ HAB-touch kee rock jā CONJ titǭ several nka-laʔa=ūʔ CPL.CAUS-get.broken=3PL jiʔį̄ RN(.3) They (the jugs) get hidden there, because the children grab rocks and they have broken several (of the jugs). Comment: verb nti-laʔ means 'grab' here instead of 'touch' or 'hold' |
(122) |
Lalaʔ xikǭchúʔ. l-alaʔ STAT-touch(.3) xikǭ=chūʔ arm=3SG.F He is holding her arm. Comment: TOUCH in this case means 'hold'. |
Alternation | Derived coding frame | Alternation class | Occurs | Comment | # Ex. | |
---|---|---|---|---|---|---|