Language: Zenzontepec Chatino
Contributors: Eric Campbell
Simplex verb
Verb meaning: SCREAM [scream]
Comment: /nka-xáʔā/; CPL-scream; The transitive verb with added object in examples 96 and 97 means 'to call out to', 'to invite', or 'to yell for someone'. That does not fit in any of the most common alternations of the language, and there is no corresponding alternation included in the database.
Examples: see at the bottom
Schema: V 1
# | Microrole | Coding set | Argument type |
---|---|---|---|
1 | screamer | Ø | S |
(94) |
La wiʔ yatēyá luwiʔ lēʔ nkāxáʔā nakwę lákwiʔ tzéʔā wá nī jā yākwá ntixaʔa. la as.far.as wiʔ there y-aa-tēyá CPL-go.NBASE-be.standing luwiʔ then lēʔ then nkā-xáʔā CPL-scream(.3) nakwę say(.3) lákwiʔ self tzéʔā exactly wá DEM nī now jā CONJ yākwá there nti-xaʔa HAB-scream(.3) She went to stand there then, and then she screamed, they say, it is right there itself where she screamed. Comment: This example has 2 instances of the verb 'scream'. |
(95) |
Ntyáxáʔā saaʔ choō jlyū tuʔwari nyaʔa tza laaʔ wiʔ nkā. n-tyá-xáʔā HAB-begin-scream saaʔ parrot choō friend jlyū large tuʔwa=ri mouth=only nyaʔa HAB.see(.3) tza one laaʔ like.so wiʔ there nkā before The parrots would begin to cry, friend, and thick they looked when gathered together there before (when they lifted off to fly). |
Alternation | Derived coding frame | Alternation class | Occurs | Comment | # Ex. | |
---|---|---|---|---|---|---|
(96) |
Wī chu lyāʔ jnyá ntixaʔakāʔáūʔ jnā. wī and chu NOM.HUM lyāʔ use jnyá work nti-xaʔa=kāʔá=ūʔ HAB-scream=also=3PL jiʔį̄=na RN=1PL.INCL And the authorities call on us also. |
(97) |
Kixaʔaą̄ʔ jyū chaąyu tya nteē nakwę jā kunayu. ki-xaʔa=ą̄ʔ POT-scream=1SG jiʔį̄=yu RN=3SG.M chaą=yu POT.come.BASE=3SG.M tya towards nteē here nakwę say(.3) jā CONJ k-una=yu POT-hear=3SG.M I am going to call him so that he comes here and listens. |