badda (받다)

Simplex verb

Verb meaning: GET [get]

Comment: The morphological causative of this verb has developed a different meaning which means 'to sacrifice/ dedicate something to someone'. Orthographically, one would expected to write the causative form as 받히다 badhida for this meaning, but in fact it is written 바치다 bachida which is the pronunciation of the causative form. This difference in orthography has led to prescriptive source to classify these verbs as two different ones, although from my point of view - and this might be a folk-linguistic misconception - the semantic relationship between making someone have something and sacrificing/dedicating something to someone is obvious, and the phonological change happening during the process of 'causativisation' is transparent and regular in Korean.

Basic coding frame

Schema: 1-nom 2-acc 3-abl V

# Microrole Coding set Argument type
1 receiver NP-nom A
2 received thing NP-acc P
3 receiving source NP-abl X
Examples for basic coding frame:
(115)

아이가 친구들에게서 선물을 받았다.
Aiga chingudeuregeseo seonmureul badatta.
ai-ga
child-NOM
chingu-deul-egeseo
friend-PL-ABL
seonmul-eul
present-ACC
bad-ass-da
get-PST-DECL
The child got a present from his friends.

Alternations

Alternation Derived coding frame Alternation class Occurs Comment # Ex.