Yi, Jae-Gyeong (이재경). 2010.0. 취재 기자가 가장 많이 틀리는 우리말 [expressions in our language that journalists commonly get wrong]. 새국어생활 [A New National-language Life] 20. Seoul: National Institue for the Korean Language. (The romanisation shown here follows the Revised Romanisaion, although the surname, Yi is more arbitrary, with Lee as a comon alternative. Since individuals normally have quite divergent transliterations of their names (see my name), I do not know how the above author would transliterate his or her name.)
http://www.korean.go.kr/nkview/nklife/2010_2/20_9.html [accessed 2014-02-17]
@article{13036558438,
address = {Seoul},
author = {Yi, Jae-Gyeong (이재경)},
journal = {새국어생활 [A New National-language Life]},
note = {The romanisation shown here follows the Revised Romanisaion, although the surname, Yi is more arbitrary, with Lee as a comon alternative. Since individuals normally have quite divergent transliterations of their names (see my name), I do not know how the above author would transliterate his or her name.},
publisher = {National Institue for the Korean Language},
title = {취재 기자가 가장 많이 틀리는 우리말 [expressions in our language that journalists commonly get wrong]},
url = {http://www.korean.go.kr/nkview/nklife/2010_2/20_9.html [accessed 2014-02-17]},
volume = {20},
year = {2010.0}
}