Language: Zenzontepec Chatino
Contributors: Eric Campbell
Simplex verb
Verb meaning: GO [go]
Comment: /y-aa/; CPL-go; 'go to nonbase' (NBASE). A base is some place culturally important, like one's home village, or a place contextualized as a starting point or important point in a discourse.
Schema: V 1 (LOC2)
# | Microrole | Coding set | Argument type |
---|---|---|---|
1 | goer | Ø | S |
2 | going goal | LOC | L |
(164) |
"Tzaana" nakwęūʔ. tz-aa=na POT-go.NBASE=1PL.INCL nakwę=ūʔ say=3PL "Let's go", they said. |
(167) |
Kutza nkaʔne jyą́ʔ nkū-túʔu lyātá ná tula ʔne=ą̄ʔ chaa=ą̄ʔ jā k-aja=ą̄ʔ xī tāká=ą̄ʔ. kutza difficult nka-ʔne CPL-do jiʔį̄=ą̄ʔ RN=1SG nkū-túʔu CPL-leave lyātá ditch ná NEG tula what ʔne=ą̄ʔ POT.do=1SG chaa=ą̄ʔ POT.go.BASE=1SG jā CONJ k-aja=ą̄ʔ POT-die=1SG xī NOM.LOC tāká=ą̄ʔ ADJ.be=1SG It was difficult for me to make my ditch (for the ditch to come out), but there is nothing for me to do. I better just go, so I may die in my own land (where I live). |
(186) |
Ntákwī nchaaūʔ wiʔ nī lēʔ nu nkwētyūkwá nu ntikwiʔya chíjyą̄ʔ. n-tákwī STAT-be.hanging nch-aa=ūʔ PRG-go.NBASE=3PL wiʔ there nī now lēʔ then nu NOM nkw-ē-tyūkwá CPL-AUX.down-be.sitting nu NOM nti-kwiʔ=ya HAB-speak=1PL.EXCL chíjyą̄ʔ cardinal When they were going and passing there, what we call a cardinal sat down. |
(199) |
Kinikwę tyūú jiʔį̄ jwaā tzaa tya kitzę jlyū. ki-nikwę POT-tell tyūú Pedro jiʔį̄ RN jwaā Juan tz-aa POT-go.NBASE tya towards kitzę village jlyū large Pedro is going to tell Juan to go to the city. |
(202) |
Lēʔ nkaseteʔękāʔáya nchaaya. lēʔ then nka-se-teʔę=kāʔá=ya CPL-turn-be.at=again=1PL.EXCL nch-aa=ya PRG-go.NBASE=1PL.EXCL Then we turned around and left. |
(203) |
Lēʔ tyāʔ yakwiʔ nu kūnáʔa jlyālá jį̄ na nkwítząaʔ lēʔ nakwę laaʔ "i wala tz-āā tī nī?" lēʔ then tyāʔ still y-akwiʔ CPL-speak nu NOM kūnáʔa female jlyālá mean jiʔį̄ RN na ART nkwítzą=Vʔ child=DEM lēʔ then nakwę say(.3) laaʔ like.so i and wala where tz-āā POT-go.NBASE.2SG tī EMPH nī now And the mean woman still spoke to the child, and she said to him, "And where are you going now?" |
(256) |
Tz-aa to neʔe jį̄. tz-aa POT-go.NBASE(.3) to mouth neʔe house jiʔį̄ RN(.3) He will go to his house. Comment: The subject is not coreferent with the owner of the house. If it were, the verb 'go to one's base' would be used and not this verb, which is 'go to a non-base'. |
(257) |
Wī nkyaa tī kwa jnuwę̄ʔ. wī and nk-yaa CPL-go.BASE tī EMPH kwaa 1PL.EXCL jiʔį̄ RN nu NOM wiʔ DEM And we went to that. |
(275) |
Lēʔ nkūtúʔuūʔ nchaaūʔ. lēʔ then nkū-túʔu=ūʔ CPL-leave=3PL nch-aa=ūʔ PRG-go.NBASE=3PL Then they left and they went away. Comment: The locations of the place of leaving and the goal of going are unexpressed and understood from the context of the text. |
Alternation | Derived coding frame | Alternation class | Occurs | Comment | # Ex. | |
---|---|---|---|---|---|---|