y-aa

Language: Zenzontepec Chatino

Contributors: Eric Campbell

Simplex verb

Verb meaning: GO [go]

Comment: /y-aa/; CPL-go; 'go to nonbase' (NBASE). A base is some place culturally important, like one's home village, or a place contextualized as a starting point or important point in a discourse.

Basic coding frame

Schema: V 1 (LOC2)

# Microrole Coding set Argument type
1 goer Ø S
2 going goal LOC L
Examples for basic coding frame:
(164)

"Tzaana" nakwęūʔ.
tz-aa=na
POT-go.NBASE=1PL.INCL
nakwę=ūʔ
say=3PL
"Let's go", they said.

(167)

Kutza nkaʔne jyą́ʔ nkū-túʔu lyātá ná tula ʔne=ą̄ʔ chaa=ą̄ʔ jā k-aja=ą̄ʔ xī tāká=ą̄ʔ.
kutza
difficult
nka-ʔne
CPL-do
jiʔį̄=ą̄ʔ
RN=1SG
nkū-túʔu
CPL-leave
lyātá
ditch
NEG
tula
what
ʔne=ą̄ʔ
POT.do=1SG
chaa=ą̄ʔ
POT.go.BASE=1SG
CONJ
k-aja=ą̄ʔ
POT-die=1SG
NOM.LOC
tāká=ą̄ʔ
ADJ.be=1SG
It was difficult for me to make my ditch (for the ditch to come out), but there is nothing for me to do. I better just go, so I may die in my own land (where I live).

(186)

Ntákwī nchaaūʔ wiʔ nī lēʔ nu nkwētyūkwá nu ntikwiʔya chíjyą̄ʔ.
n-tákwī
STAT-be.hanging
nch-aa=ūʔ
PRG-go.NBASE=3PL
wiʔ
there
now
lēʔ
then
nu
NOM
nkw-ē-tyūkwá
CPL-AUX.down-be.sitting
nu
NOM
nti-kwiʔ=ya
HAB-speak=1PL.EXCL
chíjyą̄ʔ
cardinal
When they were going and passing there, what we call a cardinal sat down.

(199)

Kinikwę tyūú jiʔį̄ jwaā tzaa tya kitzę jlyū.
ki-nikwę
POT-tell
tyūú
Pedro
jiʔį̄
RN
jwaā
Juan
tz-aa
POT-go.NBASE
tya
towards
kitzę
village
jlyū
large
Pedro is going to tell Juan to go to the city.

(202)

Lēʔ nkaseteʔękāʔáya nchaaya.
lēʔ
then
nka-se-teʔę=kāʔá=ya
CPL-turn-be.at=again=1PL.EXCL
nch-aa=ya
PRG-go.NBASE=1PL.EXCL
Then we turned around and left.

(203)

Lēʔ tyāʔ yakwiʔ nu kūnáʔa jlyālá jį̄ na nkwítząaʔ lēʔ nakwę laaʔ "i wala tz-āā tī nī?"
lēʔ
then
tyāʔ
still
y-akwiʔ
CPL-speak
nu
NOM
kūnáʔa
female
jlyālá
mean
jiʔį̄
RN
na
ART
nkwítzą=Vʔ
child=DEM
lēʔ
then
nakwę
say(.3)
laaʔ
like.so
i
and
wala
where
tz-āā
POT-go.NBASE.2SG
EMPH
now
And the mean woman still spoke to the child, and she said to him, "And where are you going now?"

(256)

Tz-aa to neʔe jį̄.
tz-aa
POT-go.NBASE(.3)
to
mouth
neʔe
house
jiʔį̄
RN(.3)
He will go to his house.

Comment: The subject is not coreferent with the owner of the house. If it were, the verb 'go to one's base' would be used and not this verb, which is 'go to a non-base'.

(257)

Wī nkyaa tī kwa jnuwę̄ʔ.
and
nk-yaa
CPL-go.BASE
EMPH
kwaa
1PL.EXCL
jiʔį̄
RN
nu
NOM
wiʔ
DEM
And we went to that.

(275)

Lēʔ nkūtúʔuūʔ nchaaūʔ.
lēʔ
then
nkū-túʔu=ūʔ
CPL-leave=3PL
nch-aa=ūʔ
PRG-go.NBASE=3PL
Then they left and they went away.

Comment: The locations of the place of leaving and the goal of going are unexpressed and understood from the context of the text.

Alternations

Alternation Derived coding frame Alternation class Occurs Comment # Ex.