Language: Jaminjung (Both Jaminjung and Ngaliwurru varieties)
Contributors: Eva Schultze-Berndt
Simplex verb
Verb meaning: TAKE [take]
Comment: Simple verb. Entails locomotion, i.e. taking something along while moving. For 'taking from' in the sense of caused change of possession, see birrg ganangu.
Examples: see at the bottom
Schema: 1-erg 2-abs subj[1].obj[2].V
# | Microrole | Coding set | Argument type |
---|---|---|---|
1 | taker | NP-erg subj.V | A |
2 | taken thing | NP-abs obj.V | P |
(74) |
Warrgayin nyanying ganuga gugugiyag larrmanbina. warrgayin far nyanying properly gan-uga 3SG.A:3SG.P-take.PST.PFV gugu-giyag water-ABL larrman-bina dry-ALL She took it right away from the water on the dry (land). Comment: Watching video of pulling a large sawfish from the water. |
(204) |
Jaligdi wirib burrarranja malajaguwu. jalig-di child-ERG wirib dog burrarra-nja 3PL.A:3PL.S-take.PRS malajagu-wu goanna-DAT The children take dogs for (hunting) goanna. |
Alternation | Derived coding frame | Alternation class | Occurs | Comment | # Ex. | |
---|---|---|---|---|---|---|
(2) |
Ganantha gan-antha 3SG.A:3SG.P-take.PRS na now warrgi hold.in.front jalig child wuju-ni small-ERG He's hugging him now, the little child is. Comment: boy > dog, in Frog Story scene where the dog had fallen out of the window. Angular brackets <> mark Kriol words. The verb stem -(a)ntha is a suppletive alternant of -uga 'take'. |